-
1 to turn on the water
to turn on (off) the water открыть (закрыть) воду/кранEnglish-Russian combinatory dictionary > to turn on the water
-
2 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) zapreti, izključiti2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) zapreti, izključiti3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) ugasniti* * *transitive verb izključiti, zapreti (plin, vodo itd.), ugasniti (luč); odpustiti (koga iz službe); odposlati; odvrniti, oddaljiti, odstraniti; prekiniti (delovanje stroja); slang obesiti (zločinca); poročiti (zakonski par); dovršiti, završiti, zgotoviti; obrniti (to na); obiti (vprašanje itd.), iti mimo, izogniti se; intransitive verb zaviti stran, kreniti (s poti), spremeniti pot; oddaljiti se, obrniti se stran; odcepiti se, ločiti se (o cesti); pokvariti seto turn off the water (gas, electric light, radio) — zapreti, izključiti vodo (plin, električno luč, radio) -
3 turn off
1) (leave road) girare, svoltare (cambiando strada)2) [motor, fan] fermarsi, spegnersi; turn off [sth.], turn [sth.] off spegnere [light, oven, TV, radio, engine]; chiudere [ tap]; togliere [water, gas]; turn [sb.] off colloq. disgustare, schifare* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) spegnere2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) chiudere, spegnere3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) spegnere* * *1. vi + adv1) (from road) girare, voltare2) (appliance, machine) spegnersi2. vt + adv1) (light, radio, machine) spegnere, (tap) chiudere2) (fam: person: also sexually) fare schifo a* * *1) (leave road) girare, svoltare (cambiando strada)2) [motor, fan] fermarsi, spegnersi; turn off [sth.], turn [sth.] off spegnere [light, oven, TV, radio, engine]; chiudere [ tap]; togliere [water, gas]; turn [sb.] off colloq. disgustare, schifare -
4 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) cerrar, apagar, desconectar, cortar2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) cerrar, apagar3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) apagarturn off vb1. apagar2. cerrarturn off vt: apagar (la luz, la radio, etc.)turn off (A machine, etc.)v.• apagar v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<light/radio/heating\>\> apagar*; \<\<faucet/tap\>\> cerrar*; \<\<water\>\> cortar; \<\<electricity\>\> desconectar2) v + o + adv, v + adv + o ( repel) (colloq)to turn somebody off — darle* asco a alguien, repugnar a alguien
it turns me right off when people start talking about money — pierdo totalmente el interés cuando la gente se pone a hablar de dinero; ( stronger) me revienta que la gente se ponga a hablar de dinero (fam)
3) v + adva) ( from road) doblarb) ( switch off) apagarse*1. VI + ADV1) (Aut) [person, vehicle] doblar2) [appliance etc] apagarse2. VT + ADV1) [+ light] apagar; [+ appliance] (=switch off) apagar; (=plug out) desenchufar; [+ tap] cerrar; [+ engine] parar; [+ gas] cerrar la llave de; [+ central heating] apagar; (Elec) (at mains) desconectar, cortar; [+ TV programme, radio programme] quitarit turns me right off — me repugna, me deja frío
* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<light/radio/heating\>\> apagar*; \<\<faucet/tap\>\> cerrar*; \<\<water\>\> cortar; \<\<electricity\>\> desconectar2) v + o + adv, v + adv + o ( repel) (colloq)to turn somebody off — darle* asco a alguien, repugnar a alguien
it turns me right off when people start talking about money — pierdo totalmente el interés cuando la gente se pone a hablar de dinero; ( stronger) me revienta que la gente se ponga a hablar de dinero (fam)
3) v + adva) ( from road) doblarb) ( switch off) apagarse* -
5 turn\ off
1. II could see him turn off я видел, как он свернул2. IIturn off somewhere the road turns off here дорога сворачивает здесь3. III1) turn off smth. turn off the main road (the right road, the motorway, the path, etc.) свернуть с шоссе и т.д.2) turn off smth. /smth. off/ turn off the light гасить /выключать/ свет; turn off the gas (the water, the tap, the shower, etc.) закрывать или отключать газ и т.д.; turn off the music (the radio, the television, the wireless, etc.) выключать музыку и т.д.3) turn off smb. /smb. off/ turn off workmen увольнять рабочих; pay him his wages and turn him off заплати ему то, что ему причитается, и пускай уходит4) turn off smth. /smth. off/ turn off an epigram сочинить эпиграмму5) tun off smb. /smb. off/ coll. pop music turns me off я от поп-музыки балдею4. XIbe turned off the water (the gas, etc.) is turned off отключили веду и т.д.5. XVI1)turn off at (into, to, etc.) smth. turn off at the next corner (into a side-street, to London, etc.) повернуть /свернуть/ на следующем углу и т.д.; is this where we turn off for Liverpool? нам здесь сворачивать на Ливерпуль?; turn off to the left поворачивать /сворачивать/ налево6. XXI1turn off smth. (in)to smth. turn off wagons into a siding отводить вагоны на запасные пути2)turn off smth. at smth. turn off electricity (gas, etc.) at the main отключить электричество и т.д. от магистрали -
6 turn off
1. transitive verb1) abschalten; abstellen [Wasser, Gas]; zudrehen [Wasserhahn]2) (coll.): (cause to lose interest) anwidern2. intransitive verb* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) abdrehen,-schalten2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) ausschalten3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) ausschalten* * *◆ turn offI. vt1. (switch off)▪ to \turn off off ⇆ sth etw abschaltento \turn off off the alarm/a computer den Alarm/einen Computer abschaltento \turn off off the engine/the power den Motor/den Strom abstellento \turn off off the gas das Gas abdrehento \turn off the light[s] off das Licht ausmachento \turn off the radio/TV off das Radio/den Fernseher ausschalten2. (cause to lose interest)the salesman's high-pressure pitch really \turn offed her off die harte Verkaufstaktik des Händlers stieß sie wirklich abthat kind of approach to learning \turn offs students off bei dieser Art der Wissensvermittlung verlieren die Studenten die Lust am Lernen▪ to \turn off off ⇆ sb jdn abtörnen slII. vi1. (leave one's path) abbiegenshe \turn offed off the road/onto a small dirt road sie bog von der Straße/in einen kleinen Feldweg ab* * *A v/t1. das Gas, Wasser etc abdrehen, auch ein Gerät, den Motor abstellen, das Licht, Radio etc ausmachen, -schalten2. einen Schlag etc abwenden, ablenken3. Br umg jemanden feuern, rausschmeißen5. umga) jemanden anwidernb) jemandem die Lust nehmenB v/i abbiegen (Person, auch Straße)* * *1. transitive verb1) abschalten; abstellen [Wasser, Gas]; zudrehen [Wasserhahn]2) (coll.): (cause to lose interest) anwidern2. intransitive verb* * *v.abbiegen v.abdrehen v.abschalten v.absperren (Licht, Wasser) v.abstellen v.ausschalten v. -
7 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) lukke for; slukke for2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) lukke for3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slukke for* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) lukke for; slukke for2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) lukke for3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slukke for -
8 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) slökkva á2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) skrúfa fyrir3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slökkva á -
9 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) elzár (vizet, gázt stb.)2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) elzár3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) kikapcsol -
10 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) desligar2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) fechar3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) desligar -
11 turn off
v. kapamak, söndürmek, savuşturmak, canını sıkmak, işten çıkarmak, sapmak* * *1. kapa 2. kapat* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) kapatmak2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) kapatmak3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) kapatmak -
12 turn off
• vieroittaa• ei kiihdyttää sukupuolisesti• pysäyttää• katkaista virta• katkaista• kiertää kiinni• seisauttaa• sammuttaa• sulkea• kääntyä• poiketa* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) sulkea2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) sulkea3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) sammuttaa -
13 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) skru av/igjen, stenge2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) skru av/igjen3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slokke, slå av -
14 turn off
1. vi 2. vt* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) zakręcić, przymknąć2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) zakręcić, przykręcić3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) zgasić -
15 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) izslēgt2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) aizgriezt (krānu)3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) izslēgt -
16 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) išjungti, užsukti2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) užsukti3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) išjungti -
17 turn off
v. stänga av (apparat); släcka (ljus); avleda; vika av* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) stänga (slå, skruva, vrida) av2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) stänga (slå, skruva, vrida) av3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) stänga av, släcka -
18 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) zavřít, zhasnout2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) vypnout, zavřít3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) vypnout* * *• vypnout• zahnout• vypínat• zahýbat• odbočit• odbočovat -
19 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) zavrieť, zhasnúť2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) zavrieť, vypnúť3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) vypnúť* * *• vypnút• vytocit na sústruhu• vyhodit• vysadit z práce• zahrat• zaspievat• zhasnút• zahnút• zavriet• zatocit• rýchle napísat• previest• prestat poslúchat• prepustit• íst na nervy• improvizovat• pokazit sa• odbocovat• odstránit sústružením• obesit• odradit• odpredat• odbocit -
20 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) a închide2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) a închide3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) a închide, a stinge
См. также в других словарях:
turn off — {v.} 1. To stop by turning a knob or handle or by working a switch; to cause to be off. * /He turned the water off./ * /He turned off the light./ 2. To leave by turning right or left onto another way./ * /Turn off the highway at exit 5./ * /The… … Dictionary of American idioms
turn off — {v.} 1. To stop by turning a knob or handle or by working a switch; to cause to be off. * /He turned the water off./ * /He turned off the light./ 2. To leave by turning right or left onto another way./ * /Turn off the highway at exit 5./ * /The… … Dictionary of American idioms
turn off — 1) PHRASAL VERB If you turn off the road or path you are going along, you start going along a different road or path which leads away from it. [V P n (not pron)] The truck turned off the main road along the gravelly track which led to the farm … English dictionary
To turn in the mind — Turn Turn (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s… … The Collaborative International Dictionary of English
To turn off — Turn Turn (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s… … The Collaborative International Dictionary of English
turn off — phrasal verb Word forms turn off : present tense I/you/we/they turn off he/she/it turns off present participle turning off past tense turned off past participle turned off 1) a) [transitive] to stop a piece of equipment working temporarily by… … English dictionary
turn\ off — v 1. To stop by turning a knob or handle or by working a switch; to cause to be off. He turned the water off. He turned off the light. 2. To leave by turning right or left onto another way. Turn off the highway at exit 5. The car turned off on… … Словарь американских идиом
The Water Is Wide (song) — The Water Is Wide (also called O Waly, Waly ) is a folk song of Scottish or English origin that has been sung since the 1600s and has seen considerable popularity through to the 21st century. It is related to Child Ballad 204 (Roud number 87),… … Wikipedia
The Water of Life (German fairy tale) — The Water of Life ( de. Das Wasser des Lebens) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 97. [Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/97wateroflife.html The Water of… … Wikipedia
off the top of my head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
turn off — verb Date: 1564 transitive verb 1. a. dismiss, discharge b. to dispose of ; sell 2. deflect, evade 3. produce, accomplish 4. to stop the flow of or sh … New Collegiate Dictionary